下載手機(jī)汽配人

車(chē)廂內(nèi)飾用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

相關(guān)車(chē)的英語(yǔ)常識(shí)
問(wèn) 提問(wèn)者:網(wǎng)友 2017-04-27
最佳回答
automobile interior decoration 輕松學(xué)習(xí)汽車(chē)英語(yǔ) 輕松學(xué)習(xí)汽車(chē)英語(yǔ) 1、Head Light-頭燈。就是英文單詞的直譯,就是把“head-頭”和“l(fā)ight-燈”兩個(gè)名詞合在一起,前面的名詞當(dāng)作形容詞,簡(jiǎn)單明了,學(xué)過(guò)一次就不會(huì)忘記。 2、Fog Light-霧燈。和頭燈的表達(dá)一樣,就是把“霧-Fog”和“燈-Light”兩個(gè)名詞合在一起就行了,英文里這類(lèi)的表達(dá)方式非常多,比如:紅綠燈就是“Traffic Light”;車(chē)流就是“Traffic Flow”。 3、Grille-水箱護(hù)罩。這個(gè)英語(yǔ)單詞也很好記,不過(guò)拼法千萬(wàn)要正確,最后的那個(gè)“e”千萬(wàn)別忘了,否則就變成了“燒烤”的意思了!如果要講“鍍鉻水箱護(hù)罩”,那就是“Chrome Grille”。 4、Bumper-保險(xiǎn)桿。這個(gè)字是從“Bump-凸起”加上“er”字尾所演化而來(lái)的,因?yàn)楸kU(xiǎn)桿就是車(chē)頭、車(chē)尾的凸出物,設(shè)計(jì)保險(xiǎn)桿的目的就是用來(lái)抵擋輕微的碰撞、以保護(hù)車(chē)身的。如果把Bump加“y”變成Bumpy,那意思就變成了“顛簸”。 5、Indicator-方向燈。是不是覺(jué)得很奇怪呢,英文里竟然沒(méi)有半個(gè)Light的字眼出現(xiàn)。Indicate是動(dòng)詞,意思是“指示”,把字尾改成“or”,意思就是“顯示器”,指示車(chē)輛是要左轉(zhuǎn)、右轉(zhuǎn)的“顯示器”就是中文里的“方向燈”。 6、Windshield-擋風(fēng)玻璃。這也是二個(gè)單詞所組合成的,但它已經(jīng)進(jìn)化成一個(gè)獨(dú)立的單詞了,Wind是“風(fēng)”、Shield是“遮蔽”、“阻擋”的意思,Windshield就是擋風(fēng)玻璃,和方向燈一樣,英文里也沒(méi)有玻璃的字眼出現(xiàn)。 7、Wiper-雨刷。Wipe是動(dòng)詞,意思就是“擦”、“拭”、“抹”,英文里,“er”字尾的,通常就是由動(dòng)詞變成的名詞,因此Wiper也就成了“抹去雨水”的“雨刷”! 8、Hood-引擎蓋。這是美式英語(yǔ)的說(shuō)法,如果您買(mǎi)的是歐洲車(chē),那您在車(chē)主手冊(cè)里所找到的“引擎蓋”就會(huì)是Bonnet。 9、Engine Bay-引擎室。Bay原本的意思是“海灣”、或是“三面環(huán)抱的地形”,用來(lái)放置引擎的地方,大概也是因?yàn)楸蛔笥叶~子板和后方的防火墻所三面環(huán)抱,所以叫做Engine Bay吧! 10、Roof-車(chē)頂。和形容房子的屋頂一模一樣。 11、Passenger Room-乘客室。 可以說(shuō)“Cabin-客艙”也可以說(shuō)“Passenger Room-乘客室”。 12、Sun Roof、Moon Roof-天窗。較多時(shí)候天窗稱(chēng)為“Sun Roof”較多,Moon Roof則是專(zhuān)指“玻璃天窗”,玻璃天窗實(shí)用性高,特別是陰雨天,多透一些光線進(jìn)來(lái),心情會(huì)好得多! 13、Air Dam-氣壩。氣壩就是前擾流,將前保險(xiǎn)桿往下方擴(kuò)大,形成一個(gè)阻擋氣流的氣壩,如此可以盡量讓進(jìn)入車(chē)底減少,避免車(chē)底氣流過(guò)多,造成上揚(yáng)力、后輪抓地力減弱。 14、Side Skirt-側(cè)裙。功效也是等同于氣壩,用來(lái)減少車(chē)體二側(cè)的氣流進(jìn)入車(chē)底。 15、Spoiler-擾流翼。Spoil是動(dòng)詞,它的原意是“破壞”、“寵壞”。A Spoiled Child意思就是“被寵壞的孩子”,講到這里,順便提一個(gè)有趣的瞎掰。有人說(shuō)“保時(shí)捷-PORSCHE”是什么意思呢?PORSCHE就是“Proof Of Rich Spoiled Child Have Everything-有錢(qián)又被寵壞的孩子什么都有之最佳明證”! Spoil加“er”又變成名詞,就變成了“破壞者”,破壞什么呢?破壞原本氣流流動(dòng)的方向,車(chē)尾的擾流翼可以把原本要往下流的氣流阻擋住,讓它對(duì)車(chē)尾形成下壓力,如此一來(lái),高速行駛的時(shí)候,后輪的抓地力就會(huì)增大許多,過(guò)彎的車(chē)體控制就會(huì)更順暢。 16、行李廂-Trunk、Boot。這是美國(guó)人與歐洲人說(shuō)法不同的地方,美國(guó)人說(shuō)Trunk、歐洲人說(shuō)Boot。有趣的是Trunk的另一個(gè)意思是旅行時(shí)所用的“行李箱”,而B(niǎo)oot的另一個(gè)意思則是“靴子”。 17、Tail Light-尾燈。Tail是“尾部”的意思,這又是一個(gè)把二個(gè)名詞合在一起的例子。 18、PDC-倒車(chē)?yán)走_(dá) 。Parking Distance Control的縮寫(xiě),其實(shí)汽車(chē)有愈來(lái)愈多的電子配備功能相同,但各家賦予的名字或縮寫(xiě)卻不盡相同。通常,最后能通行的說(shuō)法,如果不是最早推出的、就是最成功、最能讓消費(fèi)者感到印象深刻的。 汽車(chē)英語(yǔ)詞匯 first gear 一檔 second gear 二檔 reverse 倒車(chē)檔 two-stroke engine 二沖程發(fā)動(dòng)機(jī) diesel 柴油機(jī) limousine 豪華轎車(chē) drophead 活動(dòng)車(chē)篷汽車(chē) (美作:convertible) racing car 賽車(chē) saloon 轎車(chē) (美作:sedan) roadster 跑車(chē) wecker, beat-up car, jalopy 老爺車(chē) notchback 客貨兩用車(chē) four-wheel drive 四輪驅(qū)動(dòng) front-wheel drive 前輪驅(qū)動(dòng) trailer 拖車(chē) station wagon 小旅行車(chē) truck 卡車(chē) compact car 小型汽車(chē) light-van 小型貨車(chē) garbage truck 垃圾車(chē) automobile carrier 貨運(yùn)卡車(chē) fire engine 消防車(chē) tractor 牽引車(chē) ambulance 救護(hù)車(chē) taxi 出租車(chē), 計(jì)程車(chē) trailer truck 拖車(chē) sports car 跑車(chē) formula car 方程式賽車(chē),方程式汽車(chē) mail car 郵車(chē) jeep 吉普車(chē) bloodmobile 巡回采血車(chē) bumper car 碰撞用汽車(chē) camper 露營(yíng)車(chē) police car 警車(chē) wrecker 清障車(chē) ambulance 急救車(chē)
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問(wèn)答
還沒(méi)有汽配人賬號(hào)?立即注冊(cè)

我要提問(wèn)

汽配限時(shí)折扣

本頁(yè)是網(wǎng)友提供的關(guān)于“車(chē)廂內(nèi)飾用英語(yǔ)怎么說(shuō)?”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。